Mots et expressions recueillis à l'occasion de mes lectures, de la découverte de la littérature Algérianiste et, aussi, grâce aux groupes de discussion pieds-noirs sur Internet; (celui des Oraniens est mon préféré...). Les origines linguistiques ou géographiques étant diverses et complexes, elles ne sont pas mentionnées par indécision et précaution de ma part.

Le signe ! désigne une interjection.
Le signe * désigne un nom propre devenu commun.


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Retour


A
 
A fond
complètement
A force à force
à force de
A la baballah
n'importe comment
A la mords-moi le
n'importe comment
A la Sainte Guerba !
toast pour trinquer
Abjoumar
palmier-nain
Achéléèmes
hlm
Achoura
nouvel an arabe
Achpète !
attends !
Acqua pazza
soupe de poissons
Acqua pazze
embrouille
Adamakane !
voilà c'est tout !
Adieu !
bonjour !
Adieu la valise
expression pour décrire un vol
Adious !
adieu !
Adjbet !
allez courage !
Aga !
regarde !
Agacer les dents
frapper quelqu'un sur la bouche
Agopper
surprendre
Agua
eau
Agua doulce
eau douce
Agua limon
citronnade givrée
Aïssaoua *
danseur de rue
Aïwa !
c'est pas possible !
Akarbi !
la vérité !
Al tio da papé
personnage de la Saint-Jean (fête)
Albacore
poisson (bonite)
Alcarazas
gargoulette
Amane !
par pitié !
Anda !
allez !
Angorade
tromperie
Antésite
sirop de réglisse
Aoua
eau (déformation de agua)
Aouah !
penses-tu !
Aoued el nouar
clou de girofle
Aouella
grand-mère (ouellla)
Aouello
grand-père (ouello)
Aouf
gratuit
Aoufiste
resquilleur
Appel de popa
pet (perlouse)
Araba
charrette
Arapède
coquillage
Arracheur de souche
mauvais chasseur
Arroz con pollo
recette de riz au poulet
Arroz que quema
jeu du mouchoir
Asba
sexe masculin
Aspargate
espadrille (spargate)
Aspéra !
attends !
Assaoir !
à savoir ! (déformation)
Assousté
apeuré
Atchidente !
ah malheur !
Atso !
eh bien quoi !
Attontao
idiot
Aussinon
ou sinon (déformation)
Avaler la tomate
avoir honte
Avoir le bouchon
être constipé
Axe
surpris
Aye !
aie !
Azrin
l'ange de la mort

Index

B

Ba ! ba ! ba !
expression admirative
Babao
simple; un peu sot
Babbalocco
idiot; benêt
Babbeo
simplet; nigaud
Babeurre
petit-lait qui accompagne le couscous
Bablouette
Bab-el-Oued
Babouche
pantoufle; "bien dans ses babouches"
Babu
simplet; nigaud
Bacchanal
tapage; désordre
Bacora
figue en fleur; (fig. sexe féminin)
Bacora
femme idiote
Bacorette
gamine idiote
Bacorino
gamin idiot
Bacoro
homme idiot
Badiguelle
comique; farfelu
Badjoc
benêt; simple d'esprit
Baffane
violent orage d'été
Baffougnade
violent orage d'été (baffougne)
Bagali
bourbier; difficulté
Bakchich
dessous de table
Baklava
gâteau à la pâte d'amandes
Balbossa *
mégère; faiseuse d'anges
Balek !
attention !; pousse-toi !
Baliyage
expression du jeu de billes
Balsa
sac en toile; musette
Bamba
femme naïve
Bambolla
homme naïf
Bandica
petite bande d'enfants
Baraka
chance; bénédiction
Barakouss !
ça suffit !
Barania
ragoût d'aubergines
Baraques
jeu de noyaux (petits tas)
Barata
petite épicerie
Baratillo
magasin de linge; bazar
Barato
bon marché
Barboucha
sale; barbouillé
Barbouche
recette de couscous aux tripes
Barda
bagage encombrant
Bardaque
gargoulette
Bardolle
poisson (roussette)
Barka !
ça suffit !
Baroud
combat
Barouffa
bagarre; querelle
Bastela
terrine au pigeon (pastilla)
Bastos
cigarette
Bastos
balle tirée par une arme
Bastos
cartes à jouer espagnoles (massues)
Battel
gratuit
Battibatte
bateau ou filet de pêche
Baya !
allons donc !
Bazouk
poisson (pageau); (fig. lourdaud)
Bel força
par force
Bessif
par force
Betcha
morceau
Betcha betcha
morceau par morceau
Bézef
beaucoup
Bezoug
poisson (pageau)
Beztel
gâteau avec feuilles de brik (bestel)
Bibiche
sexe de petit garçon
Bien-bien
vraiment bien
Billagate
bille en verre (agate)
Billambo
instrument de musique (biambo)
Bilotcha
cerf-volant
Bintze
bordel
Biriquine
dégourdi; malin
Biscayen
grosse bille
Bisco
personne qui louche
Bises
bisaïeuls; ancêtres
Bitcho
enfant insupportable
Bizoutch
personne ayant une mauvaise vue
Blanda
molle
Blando
mou
Blandos
nougats mous
Blaouette
poisson (cabot)
Blèche
gratuit
Bled
campagne; ville voisine
Bliblis
pois chiches grillés (kémia)
Bloc
pierre
Bloffe
mensonge
Bloffeur
menteur
Boeuf
accès de colère
Bofeta
gifle
Boire calade
boire la tasse
Boketof
soupe aux langues d'oiseau (pâtes)
Bola
plaisanterie
Bolosso
menteur
Bombe
mensonge
Bomber
aller vite
Bomboya
bosse
Bonito
thon (bonite)
Botcha
coup
Bouchon
jeu de dés
Boudin
belle femme
Bouffa
cuite; biture
Bouffer la botte
poireauter
Boujadi
ignorant; nigaud
Boulantin
grosse bille; calot (boulitche)
Boule
mensonge
Bouleur
menteur
Boulitche
cochonnet pour jeu de boules
Boumarolle
tomate; (fig. sexe féminin)
Boumatraque
commissaire, personnage de Musette
Bouracho
ivrogne
Bourdi
saligaud
Bourha
alcool de figue
Bourratcho
ivrogne
Bourricot
idiot; "le dernier des bourricots"
Bousbous
baiser
Boussadïa *
danseur de rue
Boutargue
kémia
Boutifarre
boudin
Boutifarron
gros boudin
Bovo
ahuri; idiot
Boyau
jolie fille
Brêle
mulet; (fig. têtu; idiot)
Briagoune
ivrogne
Brik
beignet farci
Broumitche
appât pour poisson
Broussailles
tignasse
Bueno
bon
Burnous
manteau arabe pour homme

Index

C

C'est pas malheureux !
c'est pas trop tôt !
Cabassette
couffin pour pique-nique (capacette)
Cabaye
cheval
Cabessa
tête; "mal à la cabessa" (cabesse)
Caca de cheval
bonbon turc (helva)
Cacavelle
instrument de musique fabriqué avec vessie
Cachir
nourriture rituelle juive
Café maure
bar fréquenté par musulmans
Café maure
café à la turque (boisson)
Cagaillon
merdeux
Cagao
homme petit
Cagar
chier
Cagatch
à volonté
Cagate
chiasse; (fig. bourde)
Cagaterras
toilettes; cabinets d'aisance
Cagayous
titi Algérois; (héros de Musette)
Cagna
chaleur du soleil
Cagnard
chaleur du soleil
Cagne
canne à pêche
Cagnettes
jambes fines
Cagnousse
belle femme (canusse)
Cagon
merdeux
Caisse de mort
cercueil; (fig. incapable)
Calabasse
mauvais melon
Calamar
calmar; (fig. idiot; bon à rien)
Calbo
chauve
Calbote
gifle
Calcidone
grands pieds; (personnage de Musette)
Caldéra
chaudron
Caldérade
viandes ou poissons cuits en cocotte
Caldero
riz aux poissons
Caldi
pâté d'anchois et fromage
Calentica
flan de farine de pois chiches (calentita)
Calot
grosse bille en verre
Canète vinga
jeu d'enfant (fuseau)
Caniélo
fainéant
Canisses
protection de roseaux
Canon
jolie femme
Cañutos
roseaux servant à tricoter (tricotins)
Caoua
café
Caoued
femmelette
Caouète
rusé; malin
Capasso
couffin
Capéo
chapeau
Capitule
jeu de cache-cache (misto)
Caponata
recette napolitaine
Carabasse
tête
Carabous
prison
Caracolès
escargots
Carajillo
café à l'anisette
Caramel
shoot violent
Carentilla
petit pétard de carnaval
Carosse
toupie neuve
Carrico
planche à roulements à billes
Carroutcha
toupie renversée
Cartettes
jeu avec boites d'allumettes
Cascaria
ordure
Casser
rompre une liaison amoureuse
Casser la hatchoun
dépuceler
Cassouéla
pique-nique
Castagne
bagarre
Catcharro
boite de conserve servant de ballon
Catéta
avoir la parole facile; volubile
Catora
bavarde
Catz
sexe masculin
Centrer
copier en classe ou en examen
Ceuss
ceux (déformation)
Chacun pour sa peau
chacun pour soi
Chaîne
file d'attente
Challah
Inch Allah (déformation)
Champagne maltais
cocktail de vin blanc, citron, eau de Seltz
Champoreau
café alcoolisé
Champoreaux
races mélangées
Chandifik !
je m'en fiche !
Chaouch
portier
Chapoèdes
beignets de pomme de terre
Chasse au tchibèque
farce pour chasseur débutant
Chasseur de casquette
mauvais chasseur
Châtaigne
secousse; "prendre une châtaigne"
Chébéra Chébérine
dieu préserve
Chéchia
coiffure arabe
Chez Dache
au diable
Chez Haddache
au diable
Chiachiaroune
bavard
Chibani
vieux
Chichi
beignet espagnol (churro; taillo)
Chicanelle
concubine; (personnage de Musette)
Chikaya
dispute
Chiqua
chique
Chiquème
rapporteur; dénonciateur
Chiquilla
jeune fille
Chiquillo
jeune homme
Chirimbolos
babioles
Chkoumoune
malchance (scoumoune)
Chokada
sauce aux anchois
Chorba
soupe arabe (shorba)
Chorizo
charcuterie espagnole
Chouatte *
sage-femme
Chouya
peu
Churro
beignet espagnol (chichi; taillo)
Chtoumbo
figue de barbarie (tchoumbo)
Cilima
cinéma (déformation)
Claouis
couilles (vulgarité)
Clique à ballades
instrument de musique avec capsules
Coca
coup; "donner un coca"
Cocas
chaussons fourrés aux tomates, anchois..
Coco
poudre de réglisse pour boisson
Cogno
con (conio)
Coho
boiteux
Cojones
testicules
Compadre
compère
Compass
lucidité
Copas
cartes à jouer espagnoles (coupes)
Corchonéro
matelassier
Corne de gazelle
gâteau
Corréo
courrier
Cosbore
coriandre
Coulcousit
reprise grossière d'un tissu
Coulo
pédé; homosexuel
Coup d'oeil
mauvais sort
Courro
homme fort; costaud
Couscous
plat traditionnel arabe
Coyons !
couillon !
Crape
crabe (déformation)
Créponé
sorbet au citron
Croquet
petit gâteau aux amandes
Cuatrou
expression du jeu de la morra (quatre)
Cuici
celui-ci (déformation)
Cuila
celui-là (déformation)
Cuissette
short de sport

Index

D

Dache
diable (haddache)
Dadda
négresse
Dalé qué dalé
vas-y ! continue sur ta lancée !
Dalpello
superbe
Daréra
c'est la dernière...
Darrière
postérieur (déformation)
Datte
geste obscène (olive; zit; zitoune)
Dégouline
expression du jeu de billes (dégringole)
Délices d'Alger
meringues et crème de noisettes
Délivrance
expression du jeu de billes
Délivrer
jeu d'enfants (délivrer un prisonnier)
Derrière en popa
postérieur rebondi
Despues
depuis
Diocane !
mon dieu !
Dispérate
mélancolique; sans ressort
Djebel
montagne
Djellaba
manteau léger arabe
Djénina
jardin
Dobza
raclée
Dolmo kroum
chou farci
Domengo
ivrogne; (personnage de Musette)
Donnade
bagarre
Donner
faire l'amour à une femme (vulgarité)
Donner la main
aider
Donner sa mère
battre quelqu'un
Donner son compte
battre quelqu'un
Donner une calade
passer un savon; sermonner
Douar
village
Duro
argent

Index
E

Echappe
expression du jeu de billes
El queso
fromage de chèvre
Embabuqué
imbécile heureux
Embrouille
vol; duperie
Embrouilloun
voleur; (personnage de Musette)
Embuqué
rassasié
Empégué
collé
Endoffer
sodomiser
Enfitate
digestion difficile
Enfougué
maudit
Escabèche
sauce vinaigrée pour marinade
Escappa
fuite
Escargolitch
escargot jaune et gris
Escarminter
donner une correction
Espardaigne
espadrille
Espartéro
fabricant d'espadrilles (spartéro)
Espazas
cartes à jouer espagnoles (épées)
Espépité
à bout de souffle
Estaffa
entourloupe (staffa)
Estaque
lance-pierre (stack)
Estouffade
petit larcin
Estraffoguer
abattre
Estramurte
jusqu'à la mort
Estropajo
lavette en alfa (stropajo)
Être de boufa
être ivre
Être de gaz
être ivre
Euss
eux (déformation)
Extrimer
tirer au sort

Index
F

Faca
couteau
Faire carotte
école buissonnière (mancaora)
Faire casse-ficelle
divorcer; rompre une liaison
Faire de l'eau
ne rien faire de bien
Faire démidgès
s'associer
Faire des maillonades
faire des bêtises
Faire des necs
faire des manières
Faire fâché
se fâcher
Faire falso
trahir
Faire figa
rater
Faire figa-molla
s'évanouir
Faire figure
avoir vilaine allure
Faire fissa
faire vite
Faire gantcho
avoir une panne sexuelle
Faire gantcho-patta
faire un croche-pied
Faire guignol
se moquer de quelqu'un
Faire la bombe
plonger pour éclabousser
Faire la malafatche
être de mauvaise humeur
Faire la marmite
soigner une insolation
Faire la mata
faire le guet
Faire la mère
être meneur de jeu
Faire la miquette
prendre l'apéritif
Faire la mouna
pique-niquer à Pâques
Faire la planche
flotter sur l'eau sans nager
Faire la tchatche
bavarder
Faire la poire
tirage au sort avant un jeu
Faire le boulevard
promenade en ville (paséo)
Faire le kif
se payer du bon temps
Faire le maq
fanfaronner
Faire les pas
tirage au sort de début de partie
Faire mendja galette
jouer un mauvais tour
Faire pressa
se dépêcher
Faire roseau
flemmarder
Faire safia
lancer une toupie avec force
Faire scousa
faire semblant
Faire tchoufa
rater
Faire traf-traf
faire l'amour
Faire une gambette
faire un croche-pied
Faire une olive
geste obscène (zit; zitoune)
Falampo
menteur; (jeter la pierre et cacher la main)
Falso
hypocrite
Fangouliste
personne intéressée ou méprisable
Fartasse
teigneux
Fatche
visage
Fatouche
irascible; (personnage de Musette)
Favalfoules
fèves, tramousses
Fazouélos
gâteaux à la fleur d'oranger (figeolas)
Fazoule
idiot
Févette
petite fève tendre
Figa
figue; (fig. sexe féminin)
Figeolas
gâteaux à la fleur d'oranger
Figue
sexe féminin (vulgarité)
Figure de couscous
hypocrite
Figure de peu d'amis
hypocrite
Finite
finie
Fissa
vite
Flio
menthe sauvage
Flouss
argent
Follone
merdier
Forchette
fourchette (déformation)
Fotbal
foot-ball (déformation)
Foulard
remède de guérisseuse
Fourachaux
fainéant; ivrogne; clochard
Fouraïne
vaurien; voyou
Fourbi
matériel
Fourneau
femme laide
Foyon
merdier
Francaoui
français métropolitain (patos)
Frechka
citronnade (agua limon)
Fricanda
frita
Frita
ratatouille espagnole
Frotter
avoir des gestes amoureux
Fugure
figure (déformation)
Fusil de chasse
incompétent

Index
G

Gabotte
poisson (gobie)
Galera
prison
Galoufa *
employé de fourrière
Gamate
mauvais joueur de football
Gambette
croche-pied
Gandoul
fainéant
Gandourah
blouse portée sous le burnous
Ganga
gibier
Ganguitch
grand
Gantcho-patta
croche-pied
Gargana
gorge
Gargoulette
vase poreux pour rafraîchir l'eau
Garrecho
brimade; bizutage
Gaspacho andalou
soupe froide
Gaspacho manchego
recette de viandes mélangées
Gasparette
vigoureux; (personnage de Musette)
Gatcha
plat trop cuit
Gattarelle
femme de petite vertu
Gatz
sexe masculin (catz; kats)
Gavatcho
personne mal habillée
Gavinet
couteau
Gazouze
limonade
Gentusa
racaille
Gigasse
personne grande et maigre
Girelle
poisson pour la soupe
Gitano
gitan
Globo
chewing-gum
Glose
critique rimée
Gnocchi
plat
Gobbe
bossu
Gobbia
envie
Gobbieux
goinfre
Goffa
sexe féminin
Golpette
gifle
Gora
casquette
Goufnadoure
fessier; postérieur
Goulafe
goinfre
Gourion
moineau
Gousto
goût
Granito
crépi pour façade
Grégale
vent marin
Greignes
tignasse (broussailles)
Gribia
gâteau (petit sein de demoiselle)
Guemps
pet
Guempser
péter
Guerba
outre arabe
Guitane
cordon pour toupie
Guitche
personne qui louche
Guitche d'un oeil
personne avec un oeil tordu
Guitoune
tente
Guizane
diseuse de bonne aventure
Guizao
ragoût

Index
H

Haddache
diable (dache)
Hakk rebbi !
pas de problème !
Harissa
purée de piments rouges
Harki
militaire supplétif de l'armée française
Hasban
panse farcie aux tripes
Hatchoun
sexe de femme (vulgarité)
Hazane
maudit; putain de...
Henné
teinture rouge
Higos de pala
figues de barbarie
Hinchar
prendre de grands airs
Hojalata
mauvaise qualité; camelote (jolata)
Homme
individu courageux
Huevos
oeufs; (fig. testicules)

Index
I

Igualito
pareil
Ioto
expression du jeu de la morra (huit)

Index
J

Jaï
personne peu soignée
Jaïouel
personne peu soignée
Jaléo
désordre
Jambe à l'huile
personne qui marche avec difficulté
Javalette
coup de pied retourné (football)
Jeter le broumitche
séduire; envoûter
Jmaous
personne dérangée
Jobasse
idiot; cinglé
Joè !
merde !
Jojones
testicules
Jolata
mauvaise qualité; camelote (hojalata)
Jornal
journal (déformation)
Jouer à bourriquette
porter des enfants sur son dos
Jouer à de rire
faire semblant
Jouer à délivrer
délivrer un prisonnier
Jouer la casse
jeu brutal au football
Juego
jeu
Jus de sauterelle
liqueur

Index
K

Kafer
maquereau (insulte)
Kalantita
flan de pois-chiches (calentita; calentica)
Kanoun
petit fourneau en terre
Kaoua
recette de pâtes maison
Kaoued
rusé; malin (caouète)
Karamoussette
confiture de figues
Karmousse
sexe de femme (vulgarité)
Karouya
carvi (épice)
Karse
garce
Karyaprak
boulettes de viande pour couscous
Kasra
plat rond en terre
Kats
sexe masculin
Kefta
boulette de poisson ou de viande
Kekrebs
crécelle
Kème
petite quantité (kémia)
Kémia
amuse-gueules pour apéritif
Kemoun
cumin (épice)
Keskes
panier pour couscous
Kesra
galette au beurre ou à l'huile
Khamsa
porte-bonheur
Khlass !
ça suffit !; c'est terminé !
Khobz
pain
Khôl
fard à paupière
Kiddoush
vin cachir
Kif
cannabis
Kif-kif
pareil; identique
Kilo
ivrogne
Kilomètre
guimauve
Klaouis
couilles (vulgarité)
Kleb
chien

Index

L

Lagagne
substance jaune sécrétée par l'oeil
Lagagnous
personne qui a les yeux lagagneux
Lalla Meriem
la vierge Marie pour les arabes
Laouère
borgne
Larmia
faible
Lata
fatigant
Latigo-moro
employé de fourrière (galoufa)
Lettre à la poste
geste déplacé
Lièvre marabout
légende de chasseur
Lionce
fruit du lioncier (micocoulier)
Lioncier
micocoulier
Lipo
hoquet
Litche
poisson
Litche à litche
à la queue leu leu
Longanise
charcuterie espagnole
Longo-touil
homme grand et maigre
Loria
bataille à coup de cailloux
Loubia
salade de haricots blancs
Louette
rusé; malin
Loufer
péter
Loupines
tramousses

Index

M

Ma
eau
Maboul
fou
Mac
prétendant
Macaora
école buissonnière
Macaronade
plat de macaronis
Macis
noix de muscade (épice)
Magataille
cachette
Magnaco
enfant turbulent
Maison honnête
maison close; bordel
Makach
rien
Makroud
gâteau aux dattes (makrode)
Malafatche
mauvaise humeur
Malalingue
commère; mauvaise langue
Malapasta
malchance
Malarèdes
pâtes maison
Malle arabe
gros fessier
Mam'zère !
ma misère !
Mancaora
école buissonnière
Manger à la gora
manger ce que l'on trouve
Manger de coups
frapper quelqu'un en s'acharnant
Manger du fourrage
faire une cour prolongée
Mangiafranque
pique-assiette
Mantécao
gâteau au beurre et à la cannelle
Maouège
tordu
Maous
énorme
Maq
champion
Marabout
saint homme; lieu saint
Marche la route !
en avant !
Margaillon
coeur de palmier-nain
Marhia
anisette
Maria-Pépa
mendiante; (personnage de Musette)
Markode
omelette
Marqua
expression du jeu de la morra (gagné)
Marronner
bagarrer
Mata !
attention ! sauve-qui-peut !
Mataloni *
fabricant de cercueils
Matcho péluo
homme poilu
Matchouqué
cabossé; déformé
Mauresque
bonne arabe
Méch-méch
abricot
Méchoui
rôti de mouton; mouton à la broche
Mechta
hameau
Mecieux
messieurs (déformation)
Méguena
omelette à la cervelle (miguina)
Mektoub !
c'était écrit !
Mellah
quartier juif
Merguez
saucisse de mouton pimentée
Mérot
mérou
Mersa
rate farcie
Mesloute
fauché; rétamé; ruiné
Messaoud
le soleil (kadour)
Méteunant
maintenant (déformation)
Mettre une datte
geste obscène (olive; zit; zitoune)
Mezig
moi
Mhancha
gâteau; (serpentin aux amandes)
Michquine !
le pauvre !
Michquinette
la pauvre !
Micos
petites mounas
Migas
plat à base de semoule frite
Mindja
jeu du cheval (tchitcha)
Miquette
petite quantité
Miro
mal voyant
Misto
jeu de cache-cache (capitule)
Mitche
à moitié
Mitche-mitche
entre les deux
Modjo-modjo
humilié; confus
Mon zgitch !
mon sexe !
Mona
gâteau de Pâques (mouna)
Moniato
patate douce; (fig. hématome)
Montécao
gâteau au beurre et à la cannelle
Monter l'aubergine
rouer de coups
Monter un oeil sur mesure
frapper en visant les yeux
Moraille
marmaille
Morra
jeu (deviner le nombre de doigts)
Mosto
recette de coings au vin
Moulin
mèche de cheveux rebelle (remolino)
Mouloud
fête musulmane; (naissance de Mahomet)
Mouna
pique-nique de Pâques
Mouna
gâteau de Pâques (mona)
Mounette
petit pain au lait
Mouneur
participant à la mouna
Mouniste
participant à la mouna
Mouquère
femme arabe
Moutchatchou
petit enfant
Moutche
personne; silence
Moutcho
petit enfant (diminutif)
Moutchou
épicier mozabite
Mozabite
musulman originaire du Mzab
M'tlor
galette de semoule; (pain arabe)

Index
N

Nada
rien
Nager avec le linge
débrouillardise
Nahnah
menthe
Necs
manières
Négros Batatas
musiciens noirs
Néna !
ma fille !
Néné !
mon fils !
Niora
piment doux d'Espagne
Novia
fiancée
Novi-cara
expression du jeu de la morra (neuf)
Novio
fiancé

Index
O

Obligé !
c'est obligatoire !
Oeuf
bon à rien
Oeuff
oeuf (déformation)
Oilà
voilà (déformation)
Ojo
oeil
Olive
geste grossier (datte; zit; zitoune)
Oreilles de cadi
gâteaux au miel (figeolas)
Oreillette
beignet (merveille)
Oros
cartes à jouer espagnoles (pièces d'or)
Osses
os (déformation)
Otto
expression du jeu de la morra (huit)
Ouala
voilà (déformation)
Oualioune
chenapan
Ouallouh
rien
Oublie
gaufre
Oued
rivière
Oued merda
rivière polluée
Ouella
grand-mère (aouella)
Ouello
grand-père (aouello)
Ouesos
os
Ouled
enfant des rues (yaouled)
Ouled plaça
commissionnaire
Oursinade
dégustation d'oursins
Ouste
bateau de pêche

Index
P

Popa
poupe de bateau (fig. derrière)
Padaderne !
père éternel !
Paella
plat espagnol à base de riz
Païne
toupie avec clou émoussé
Pala !
au poteau !
Palangrier
bateau de pêche
Palissa
raclée
Palme
expression du jeu de toupie
Palomite
petit poisson
Pan amassado
pain
Pantcha
ventrée; indigestion
Paquet
jolie femme (canon)
Partir à garate
partir au loin
Paséo
promenade en ville
Passe à l'as
passe manquée
Passe à l'autre
relayer quelque chose
Passque
parce que (déformation)
Pastéquade
cocktail de pastèque
Pastéra
petite barque de pèche
Pastilla
pâté au pigeon
Pastisso
dessert de patate douce et cannelle
Patache
voiture à cheval
Patalon
pantalon (déformation)
Pataouète
langage pied-noir
Patate
coup
Patcho
lourdaud; maladroit
Patchorra
lourdaude; maladroite
Patio
cour intérieure
Paume
longueur de main pour mesurer
Pécole
maladie sexuelle
Pégoté
emplâtre; cataplasme
Pélandron
fainéant;
Péléa
raclée; "baia una péléa"
Pélota
ballon; balle
Pélotas
boulettes de viande
Pépino
clown
Pépites
graines de citrouille salées
Péquenot
petit
Perdre la figure
avoir honte
Père tira la figa
personnage de carnaval
Perlouse
pet
Peuneu
pneu (déformation)
Pigeon
expression du jeu de la morra (deux)
Pigna
raclée
Pignol
noyau d'abricot (jeu)
Pincho
fanfaron
Piojos
poux
Piperade
spécialité basque proche de la frita
Piroulis
sucettes
Pitaferro
bite en fer (exclamation envers un curé)
Pitchac
volant pour jouer avec les pieds
Pitse
pizza pour pique-nique
Plombade
jeu de saute-mouton
Plonger à la gobbe
plonger en boule
Po ! po ! po !
expression admirative
Polenta
plat à la semoule de maïs
Polétique
politique (déformation)
Potager
plan de travail dans une cuisine
Potajé
recette de légumes, couennes et boudin
Poulice
police (déformation)
Poulpico
petit poulpe
Poutsone
salaud
Prendre la fraîche
prendre le frais
Prendre la miquette
prendre l'apéritif
Prendre la patate
défaite mémorable
Pucéro
pot-au-feu
Pulmonie
pneumonie
Purée
purée de tes osses, purée de nous z'autres,
Puta
putain; "puta maura"

Index
Q

Qué lata !
quelle fatigue !
Quillage
expression du jeu de billes (carambole)
Quinet
jeu d'adresse avec un bâton

Index

R

Rabbia
colère
Rabico
queue de toupie
Racaou
mauvaise langue
Rachma
honte
Racoquillé
petit; minuscule
Rahat Loukoum
sucrerie orientale
Rakika
embêtement; ennui; souci
Ralami
vaurien; bâtard (insulte)
Ramadan
mois consacré au jeûne
Rameau
branche décorée de friandises
Ramier
fainéant
Ras-el-hanout
épice
Rasquer
voler, déposséder
Rastro
trace
Rata
souris
Raviolade
repas de raviolis
Rebolica
agitation; vacarme
Rek'ba
vengeance
Replacette
petite place
Rhaïl
personne peu soignée (jaï)
Rhalouf
cochon; porc
Rhamdoullah !
à tes souhaits !
Rhametz
grand nettoyage (fête juive)
Rhla
merde
Rhlass !
c'est terminé !
Rhmar
idiot
Rolliette
gâteau en forme de bracelet (rollico)
Ronda
jeu de cartes espagnoles
Rondoor
couscous à la sauce tomate
Roseau
fainéantise
Rouby *
hôpital psychiatrique
Roumi
chrétien
Rovina
gâteau de dattes
Rumbo
luxe

Index

S

Sabir
français parlé et déformé par les arabes
Sacatrape
tire-laine; voleur
Saco
sac
Saint-cochon
journée consacrée à "tuer le cochon"
Saint-couffin
pique-nique
Salabre
épuisette
Salamalec
politesse exagérée
Salaouètche
voyou
Salpa
sauce
Salper
partir
Salvañone
sauvageonne
Sanche
chance (déformation)
Saragate
tapage; chahut
Sarha
merci
Sarouel
pantalon
Scabetch
sauce vinaigrée pour marinade
Scappa !
sauve qui peut !
Scaragol
escargot
Scaragolette
chenapan; (personnage de Musette)
Schkemba
recette de tripes au cumin
Schkoumoun
mauvais sort
Schlinguer
sentir mauvais
Scopa
jeu de cartes espagnoles
Scopitone
ancêtre du juke-box
Scousa
excuse
Se tenir l'aubergine
avoir le visage marqué par des coups
Se tenir le manche
être en colère
Sebaa el aroussa
gâteau; (doigts de la fiancée)
Sélecto
boisson
Sémana inglésa
week-end; semaine anglaise
Seroual
pantalon arabe
Seti-morra
expression du jeu de la morra (sept)
Sfenj
beignet sucré
Sfereet
gâteau de pain azyme
Sfiria
boulette de viande
Sfolet
jeu avec volant de papier et sou percé
Shorba
soupe arabe (chorba)
Sidna Aïssa
Jésus pour les arabes
Sipia
seiche
Sirocco
vent chaud du désert
Six-morra
expression du jeu de la morra (six)
Six-six
expression du jeu de la morra (six)
Sloughi
lévrier arabe
Smala
famille; troupe
Sortir la figure
défendre quelqu'un
Sota d'oros
pantalon trop ajusté
Soubressade
charcuterie espagnole
Soued
triste
Souk
marché arabe
Soupe de fèves
embrouille
Sousto
peur
Spargate
espadrille (aspargate)
Spartéro
fabricant d'espadrilles (espartéro)
Spouncha
masturbation
Stacabat !
ça suffit !
Stack
lance-pierre (estaque)
Staffa
entourloupe (estaffa)
Stocafitche
personne maigre
Storbio
idiot
Strounga
musique; explosion
Supion
petit calamar

Index

T

Tafanar
postérieur; derrière
Tafina
ragoût juif consommé le samedi (dafina)
Taillo
beignet espagnol (chichi; churro)
Takouk
coup de folie
Tamasouët
cimetière d'Oran
Tannée
raclée
Taouate
tire-boulettes
Taper cinq
geste de complicité
Taper la paille
faire l'amour
Taper la terre glaise
sodomiser
Taper l'éponge
se masturber
Taquet
coup au visage
Tarambana
dérangé; fou
Tchac !
onomatopée pour illustrer un choc
Tchafer
écraser
Tchagalite
maladie honteuse
Tchagatte
sexe féminin
Tchaklala
tapage; chahut
Tchalao
ravi; enchanté;
Tchalé
ravi; enchanté
Tchaleffe
mensonge; bobard
Tchaleffeur
menteur
Tchaliffoun
menteur
Tchamba
chance
Tchamboun
veinard
Tchancla
savate (tchanclète)
Tchapareta
sauce pour soupe de poisson
Tchaper
attraper
Tchapes
jeu avec boites d'allumettes
Tchapès
argent
Tchapourlao
langage typique de l'Oranie
Tcharbeb
temps fou
Tcharek
gâteau (cornes de gazelle)
Tchatche
parler interminable
Tchato
avoir le nez écrasé
Tché !
hé !
Tchibèque
farce pour chasseur débutant (tchibec)
Tchica
jeune fille
Tchico
jeune homme
Tchiflao
simplet; étourdi
Tchiktchik
jeu de dés
Tchinquenta
expression du jeu de la morra (cinq)
Tchitchoté
bosse
Tchopisse
chaude-pisse (déformation)
Tchor tchor
bavardage
Tchouchouka
ratatouille (tchatchouka)
Tchoufa
raté; (aller à Rome sans voir le pape)
Tchoumbo
figue de barbarie (chtoumbo)
Tchoupon
fayot; lèche-bottes (zbibeur)
Tchoutche
sot
Tchoutchourillo
fané; éteint
Tenir la tasse
être ivre
Tenir la tchispa
être ivre
Tenir l'olive
être ivre
Terch
sourd
Terma
postérieur; derrière
Terrassa
terrasse
Tête à pieds nus
chauve
Tétés
petits seins
Thaddo *
gardien de cimetière
Thérésine
nargueur; (personnage de Musette)
Thomson
orange
Tia
tante; (titre pour guérisseuse)
Tiâtre
théâtre (déformation)
Tio
oncle; (titre pour guérisseur)
Tira la figa
personnage de carnaval
Tire-boulettes
avec boules de ficus
Tménik
entourloupe
Tocaferro
toucher du fer (exclamation envers un curé)
Tomber
devenir
Tomber de cul
avoir honte
Tonne
portion payante de kémia (tonina)
Tonta
idiote
Tonto
idiot
Torraïcos
pois-chiches grillés et blanchis (kémia)
Torta
galette
Torto
tordu
Total
de toute façon; finalement
Tota-larga
expression du jeu de la morra (dix)
Toubib
docteur
Touila
femme grande et mince
Tournaga
girouette
Touron
nougat espagnol
Touta
sexe de petit garçon
Touti
jeu de cartes espagnoles
Trago
rasade; gorgée
Traguer
avaler
Tramousses
graines de lupin (kémia)
Trampas
embrouilles
Tramusos
graines de lupin (kémia)
Trastorné
troublé; perturbé
Trastos
fripes
Tremblou
expression du jeu de la morra (trois)
Tricotins
roseaux servant à tricoter
Triketramblo
expression du jeu de la morra (trois)
Trompa
figure; "perdre la trompa"
Tsélouse
avare
Tu m'as compris !
prendre à témoin
Turco
tirailleur algérien

Index

U


Index

V

Va de là !
dégage !
Va faire des cages !
va te faire voir !
Va laver le charbon !
va te faire voir !
Variantes
légumes au vinaigre (kémia)
Verdugo
tirage au sort
Vergogna
honte
Vesqué
vexé (déformation)
Vinga !
allez !
Voiture à volonté
taxi populaire

Index
W

 

Index
X

 

Index

Y

Yaouled
petit arabe des rues
Yasta !
ça y est !
Youdi
juif

Index
Z

Zarma !
ma parole !
Zbibeur
fayot; lèche-bottes (tchoupon)
Zbouba !
rien du tout !
Zeb
sexe masculin; "t'trape mon zeb"
Zembrek
compliqué
Zid !
encore !
Zile
école maternelle (dérivé d'asile)
Zit
geste obscène (datte; olive; zitoune)
Zitoune
geste obscène (datte; olive; zit)
Ziza
sein
Zlabia
gâteau au miel
Zob
sexe masculin
Zocato
gaucher
Zoubia
camelotte
Zoublies
gaufres
Zousguefs
manières
Zumbumba
instrument de musique avec vessie

Index


Vos mots pour le dire


Retour